• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: тоска (список заголовков)
21:59 

.Хельга.
Осталась только любовь и совсем немножечко веры // Сердце, пронзенное ветром
fotki.yandex.ru/users/ancientfire/album/217556/
Фотографии с Тоски от Кесса. Вся пачка, не редактировалось.
Пароль tosca

@темы: Тоска, организационное

12:27 

От наших музыкантов)

.Хельга.
Осталась только любовь и совсем немножечко веры // Сердце, пронзенное ветром
По многочисленным просьбам выкладываю архив с музыкой. Вся та чудесная подборка, помогавшая обеспечивать приему Аттаванти должную атмосферность. Для полного эффекта включать в случайном порядке. =)

yadi.sk/d/4xHIu2hiLWd29

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

20:33 

Volker von Alzey
Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Друзья, просьба скинуть сюда ссылок на отчёты и другие посты об игре. Мы очень интересуемся вашими мнениями :).

@темы: Тоска, организационное

19:57 

Volker von Alzey
Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Всё-таки спрошу. Люди, кто-то пытался отравить Тоску? Откуда взялся мышьяк в её стакане?

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

17:58 

Volker von Alzey
Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Игра прошла. Не могу сейчас писать подробно, и ещё сделаю это, но хочу сказать всем большое спасибо за создание мира и сотворчество. Все были удивительно прекрасны! И те, кто был с нами с самого начала, и те, кто пришёл в последний момент и спас :).

Для меня очень ценно то, что я вынес свою любимую оперу на игру, и теперь она ваша тоже. Что мы там пожили. Спасибо, друзья!

@темы: Тоска

16:25 

.Хельга.
Осталась только любовь и совсем немножечко веры // Сердце, пронзенное ветром
АПД.Напоминаем координаты и номера мастерских телефонов.

Итак, мы снова играем в школе на Хавской.
Адрес помещения: ул. Хавская д.24 кор. 2
Карта:

За карту спасибо Игнису и Кессу.

Идти можно как от м. Шаболовская, так и от м. Тульская. При необходимости будет организована стрелка у метро.
Телефоны мастеров:
читать дальше

Приезжать можно с 19-00, старт игры планируется в 23:00.

О взносах
Взнос на игру составит 600 рублей. В эту сумму входит аренда помещения, необходимый антураж и фуршет.
Сбор взносов будет происходить непосредственно перед игрой.
запись создана: 12.03.2014 в 22:09

@темы: Тоска, организационное

17:47 

Слухи

Малоизвестный автор
Список может пополняться. Желающих пустить слух — милости просим!

- У губернатора не лучшие отношения с шефом полиции

- Губернатор очень благородный человек, в противоположность жестокому барону Скарпиа

- Барон Скарпиа не гнушается брать взятки

- Граф Палмьери долго отказывался от приглашения на приём, пока не узнал, что там будет мадемуазель Тревильяк

- При этом граф Палмьери до сих пор был чужд галантным развлечениям

- Графиня Капреола, говорят, совсем выжила из ума

- А когда-то она была редкостной красавицей и наверняка разбивала сердца. Впрочем, те времена мало кто помнит

- Маркиз Аттаванти одинаково любезно улыбается всем – и французам, и неаполитанцам, улыбаться будет и чёрту с рогами, блюдя свою выгоду.

- Говорят, семья не отреклась от злосчастного Чезаре Анджелотти и надеется помочь ему, несмотря на то, что тот с юности встал на путь порока, а затем и запятнал себя изменой

- Барон Скарпиа не знает жалости и готов скорее повесить невиновного, чем помедлить с заслуженной карой

- Шеф полиции удивительно хорошо владеет собой для сицилийца

- То, что, как говорят, происходит между четой Аттаванти и виконтом Тривульче – далеко не самое порочное из того, что рассказывают о виконте

- Кавалер Каварадосси вызывает всеобщее изумление и даже страх – он вырос во вражеской Франции и ведёт себя необычно, более того, он зарабатывает на жизнь живописью! Конечно, его родовые владения давно ему не принадлежат, и состояние сгинуло, но всё же это неприлично

- Говорят, Каварадосси всегда пишет картины с тех, с кем имеет любовные отношения.

- Каварадосси пишет работы эротического содержания и на заказ. Есть мнение, что на одной из его работ жестокий Калигула подозрительно похож на шефа полиции.

- Даниэлла Капреола с раннего детства воспитывалась в монастыре, и много лет о ней не было ни слуху, ни духу. Теперь же она, приехав, неделю не покидала дома тётушки. На приёме в доме Аттаванти девушка будет представлена свету

- Её кузен Бернардо Варсетти бывал за границей, жил в Англии, но ни у кого не повернётся язык сказать, что молодой человек набрался иностранных манер и пороков. Непонятно, почему тётушка так недовольна своим благочестивым племянником

- Разве что дело в том, что Бернардо никак не хочет жениться.

- История Жюдит Тревильяк трагична и печальна, а чета Аттаванти даже укрывала её от соотечественников-революционеров в собственном доме

- Мадам Корнель известна в Риме своим мастерством предсказания. Говорят, она также видит духов, общается с мёртвыми и не раз передавала послания от них. Впрочем, говорят и многое другое.

- Мадам утверждает, что видела призрак убитой дивы

- Говорят, Флория Тоска отвергла весьма влиятельных поклонников ради художника Каварадосси

- Существует мнение, что она занимает своё нынешнее положение только благодаря безвременной смерти Лоренцы Сегарелли

- Впрочем, говорят также, что они соперничали, когда дива была жива, и весьма не любили друг друга. Тоска при свидетелях обещала воткнуть шпильку в глаз Сегарелли. Именно это и случилось с дивой — её нашли в гримёрке со шпилькой в глазу

- Музико выбился из самых низов – говорят, он родился в семье нищих, или что-то вроде того

- В композиторе Инсангвине за милю узнать сицилийца. Он не одобряет связей внутри труппы – и, говорят, выкинул одного тенора из окна с четвёртого этажа из-за того, что тот делал некой меццо массаж ног. Говорят, у того теперь проблемы с вокалом

- Говорят, что Росария Монтерони тоже несколько лет прожила в монастыре неподалеку от Рима, но для послушницы (даже бывшей) она ведет себя чересчур уж свободно

- Росариа блистает в опере Инсангвине "Сицилийские нравы", но некоторые ценители полагают, что повторить свой успех ей болльше не удастся. Актриса довольствуется скромными ролями и на соперничество с Тоской или Лоренцей не претендует. Если бы не покровитель — виконт Тривульче (а возможно, и еще кто-то, пожелавший остаться неизвестным) — может, и того бы ей не светило.

- Епископ Алессандро Фарнезе в последней проповеди люто осуждал поклонников спиритизма и и прочей мистики. То, что к оным поклонникам относится и его духовная дочь, графиня Фьямма Капреола, его не смутило.

- А вот к театру его преосвященство относится крайне либерально. Некоторые подозревают, что интерес его обусловлен отнюдь не только любовью к искусству.
запись создана: 13.03.2014 в 09:46

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

18:51 

Действующие лица

Малоизвестный автор
На игре присутствует кросспол

Князь Диего Назелли, губернатор Рима (бас) — один из знатнейших и влиятельнейших людей Неаполя. Многим он нравится за смелый и открытый характер, а, главное, за достаточно мягкое управление. Однако с шефом полиции, кажется, взаимопонимания у губернатора нет, ни касательно политики, ни по вопросам веры. Поговаривают также, что недавно арестованный государственный преступник успел войти в доверие к Назелли, прежде чем карабинеры схватили его. treumer

Граф Габриэле Палмьери (баритон) — неаполитанский дипломат, приехал в Рим для встречи с князем Назелли. То, что он приглашён на приём, удивляет многих — чем он так по сердцу пришёлся Аттаванти? Впрочем, человек он действительно приятный и, несмотря на молодость, весьма умён. Валеант Симери.

Графиня Фьямма Капреола (контральто) — вдова, глубокая старуха, бывшая близким другом матушки маркизы Аттаванти и до сих пор опекающая маркизу и, до недавних пор, её брата, как детей. Молодость её, говорят, была бурной и даже трагической, но сейчас она не более чем безобидная старушка, осколок прошлого, и уже немного не в себе. Её состояние, однако, привлекает немало жадных взглядов. cathleen lie

Маркиз Луиджи Аттаванти (тенор) — хозяин дома. Обаятельный добродушный человек, со всеми дружен, ко всем вхож, даже барон Скарпиа, кажется, ему симпатизирует, несмотря на то, что брат маркизы оказался революционером, и на странные взаимоотношения внутри семьи. [Марысья]

Маркиза Джулия Аттаванти (сопрано) — хозяйка дома, прекрасная женщина, которую, на вкус некоторых, портят властные замашки. И уж в любом случае очарование маркизы несколько поблекло, когда стало известно, что её брат Чезаре Анджелотти заключён в замке Святого Ангела как государственный преступник. Сама маркиза, однако, ревностная монархистка. Kelear

Барон Вителлио Скарпиа (баритон) — шеф римской полиции, загадочная личность, приобрёл влияние во время войны. Известно, что он сицилиец, наводит порядок в городе железной рукой и не чурается никаких или почти никаких средств для достижения цели. А также часто посещает оперу. Kitana Hammer

Виконт Анджело Тривульче (меццо-сопрано) — юный аристократ, дальний родственник семьи Аттаванти, чичисбей (официальный кавалер) маркизы. Поговаривают, что он сопровождает её не только на балы и спектакли, но и в спальню, а муж закрывает на это глаза, более того, очень ласков с виконтом. Сиреневый Джокер

Кавалер Марио Каварадосси (тенор) — художник, несмотря на знатное происхождение, и, говорят, вольнодумец, однако был приглашён маркизой несмотря на все кривотолки. I g n i s

Даниэлла Капреола (сопрано) — племянница графини по мужской линии, сопровождает тётю на приёме. Общество полагает, что преданно заботящаяся о старушке синьорина обгоняет своего кузена на полкорпуса в борьбе за наследство. ~Диметра~

Кавалер Бернардо Варсетти (тенор) — очень приличный молодой человек, секретарь губернатора, племянник графини Капреолы. Преданно служит князю Назелли, хотя тот, кажется, невысоко его ценит. Во всяком случае, секретарь — человек весьма консервативных взглядов, ненавидит и осуждает оперу, и светские увлечения хозяина ему как нож острый. Общество любит зло шутить насчёт неких тайных пороков благообразного секретаря, а также насчёт того, зачем бы такому скромнику богатое наследство тётушки, которое он явно не прочь получить. Shellar.

Епископ Алессадро Фарнезе (баритон) — провинциальный епископ, которому несвойственны римская пышность и властность, оказался в Риме как раз накануне его захвата французами и вынужден был договариваться с ними, спасая церкви и священников. Многие любят его, но многие и говорят за глаза, что он продался французам, а теперь подстилается под новую власть. Так или иначе, он достаточно влиятелен нынче. .Radu.

Леди Элеонора Дэнверс (меццо-сопрано) — английская аристократка; судя по всему, богата, хотя об источниках её богатства мало что известно. Знаток и любитель оперы, пользуется влиянием в театральных кругах, и, говорят, именно ей примадонна Лоренца Сегарелли обязана была своим успехом, а присутствующий на приёме контральтист — своим недавним провалом. _Staya_

Мадемуазель Жюдит Тревильяк (меццо-сопрано) — французская эмигрантка, уже относительно давно живущая в Риме и каким-то образом пережившая вторжение французских войск и период республики. [Мэв]

Мадам Корнель (меццо-сопрано) — французская эмигрантка, оказавшаяся в Риме после многих бедствий. TheOutsider

Флория Тоска (сопрано) — оперная певица, приехавшая в Рим на гастроли, как только здесь стало дозволено петь женщинам (что при папской власти было запрещено), и быстро ставшая знаменитостью. Любима всеми, и мало кто замечает её подозрительные связи. Что же до отношения коллег, то с их любовью дело обстоит куда сложнее. Роль предварительно занята Стрикс

Эудженио д'Оро (контральто) — оперный певец, кастрат, звезда театра "Аполло", выбившийся из самых низов (и живущий исключительно под сценическим псевдонимом), снискавший большой успех и переживший тяжёлые времена при владычестве французов, не ценящих пения музиче (певцов-кастратов), а теперь вынужденный бороться с женщинами, пришедшими на римскую сцену. Однако по-прежнему имеет преданных и влиятельных поклонников, а восхищённые взгляды женщин (и некоторых мужчин) всё так же задерживаются на нём. Riverlyn

Росариа Монтерони (меццо-сопрано) — актриса на вторых ролях, что не мешает ей быть первой в интригах и выведывании любопытных новостей. .Хельга.

Джакомо Инсангвине (баритон) — композитор и дирижёр "Аполло", сочиняющий новую оперу и потому ставший объектом весьма пристального внимания всех артистов театра. Hildegrim Hel

Сполетта (тенор) — сбир (полицейский). Быстрый, сметливый, хитрый, исполнительный, себе на уме. Говорят, является доверенным лицом Скарпиа и выполняет для него самые таинственные поручения. scaryspice

Шарроне (бас) — сбир (полицейский). Солидный, молчаливый, держится с достоинством, насколько это возможно для сбира, даже несколько медлителен, но явно не дурак, тем более что шеф его ценит.Наместник Оги

Кассио Кастальдо — дворецкий в доме Аттаванти, внимательно следит за тем, чтобы приём проходил как нельзя лучше. Прислуга трепещет перед строгим дворецким, и, кажется, опасаются даже сами хозяева. Игротехническая роль. qestrel

Анна — служанка в доме Аттаванти, прилежная, работящая и незаметная. Игротехническая роль.Martha Schwarz

Тереза — служанка в доме Аттаванти, деревенская простушка, но честная работница. Игротехническая роль. eques lilia
запись создана: 14.01.2014 в 14:12

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

12:25 

Volker von Alzey
Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Всех с Пасхой! В реалиях игры она была вчера.)))
Можно снова ходить по театрам и иными способами прожигать жизнь!

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

15:54 

Правила по аресту и пыткам

Малоизвестный автор
Правила по аресту и следствию, действующие на игре, не копируют исторические аналоги, воспроизводить которые слишком сложно, тем более в формате кабинетки.

Эти правила являются идеальной моделью, «так должно быть». На практике персонаж может действовать на свое усмотрение. Арестованный может отказаться повиноваться представителям власти, сбир может фабриковать или уничтожать улики, подозреваемый может подкупать или запугивать свидетелей, и так далее. Но следует помнить, что любые действия такого рода могут привести к суровому наказанию, если вам не повезет.
читать дальше

@темы: Тоска, правила хорошего тона

17:42 

Салонные игры

Малоизвестный автор
Пост проспонсирован четой Аттаванти

Во время приёма гостям будут предложены салонные игры - живые картины и шарады. Вы можете заранее ознакомиться с их правилами:

Живые картины

читать дальше

Шарады

читать дальше

Также будет открыта отдельная игровая комната, в которой гости смогут провести время не только за приятной беседой, но и за разнообразными играми. Гостям будут предоставлены шахматы, карты, кости. Разнообразие игр в карты и кости может быть ограничено только вашими познаниями в данном предмете, но для примера мы даём правила двух простых игр:

Преферанс

читать дальше

Покер с костями

читать дальше

@темы: фрагменты пьесы, правила хорошего тона, Тоска, язык веера

18:12 

Правила по обозначениям

Малоизвестный автор
На игре наличествуют следующие обозначения:

- красная лента, приколотая к груди – мастерский НПС

- красная лента, привязанная к ручке двери или защёлке окна - заперто.

- голубая лента, приколотая к груди – игротех

- белый хайратник - мертвец

- скрещенные на груди руки – человек вне игры

- белый чип – оружие допущено на игру

- зелёный чип – игровое вещество

@темы: Тоска, правила хорошего тона

21:21 

События последних двух недель

Малоизвестный автор
Две недели назад был арестован Анджелотти.

Неделю назад, ещё во время Страстной недели, в Рим приехала Даниэлла Капреола.

В воскресенье (23-го марта) отмечалось торжество Пасхи. Открылись театры.

На Пасху чета Аттаванти навестила Чезаре Анджелотти в его темнице. Этот факт не известен стопроцентно, но об этом шепчутся.

После спектакля в понедельник была поздним вечером - ночью убита в своей гримуборной Лоренца Сегарелли.

Спектакли не прекратились, и уже во вторник Лоренцу в вечернем представлении заменила Флория Тоска.

В четверг сокрушительное фиаско потерпел музико.

В пятницу в Рим приехал граф Палмьери.

На субботу назначен приём.

Что касается того, сколько времени кто находится в Риме, то чета Аттаванти, виконт Тривульче, графиня Капреола и её племянники, музико и Шарроне являются уроженцами Вечного города (однако Бернардо Варсетти совершал длительное путешествие и вернулся к освобождению Рима, а его кузина воспитывалась с раннего детства в монастыре).
Епископ тоже римлянин, но в последние годы находился в своей епархии, Урбино. Приехал с захватом Рима французами.
Мадам Корнель живёт в Риме с тех пор, как эмигрировала из Франции с первой волной беглецов, то есть больше десяти лет.
Мадемуазель Тревильяк приехала в Рим незадолго до оккупации его французами.
Губернатор, барон Скарпиа, Сполетта, Инсангвине и Росариа приехали из Неаполя к моменту освобождения Рима и, таким образом, находятся здесь чуть меньше полугода.
Граф Палмьери приехал накануне приёма.

Марио Каварадосси в Риме около полугода (уточняется).
Леди Дэнверс в Риме не более чем полгода, но в Италии живёт уже какое-то время (уточняется).

Дополнения? Вопросы?

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

21:16 

.Хельга.
Осталась только любовь и совсем немножечко веры // Сердце, пронзенное ветром
Дамы и господа!
Для украшения особняка Аттаванти нам нужна ваша помощь. =)
А именно - очень нужны:
- светодиодные свечи, а также антуражные лампы (небольшие, типа-настольные с абажуром)
- относительно антуражная посуда (бокалы, кувшины, бутылки, вазы для фруктов)
- ткань на выгородки и тому подобное - белая и синяя, как большие куски, так и небольшие.
- искусственные цветы
- всевозможные подходящие по стилю вазы, статуэтки и прочие симпатичные мелочи
- подсвечники старинного вида (зажигать свечи не предполагается, но украшением они служить вполне могут). Не очень старинного тоже подойдут.)

Если вы являетесь счастливыми обладателями чего-то из нижеследующего списка и можете одолжить на игру, напишите об этом мне.
запись создана: 05.03.2014 в 12:55

@темы: Тоска, организационное

11:36 

Правила по боёвке

Малоизвестный автор
Боевого взаимодействия на игре практически нет. Официально никто из гостей не вооружён. Даже если разногласия гостей приведут к вызову на дуэль, она произойдёт не раньше, чем утром после приёма. Только сбиры по долгу службы снабжены пистолетами.

Однако кто-то мог пронести с собой тайком холодное оружие небольших размеров. Если вы считаете, что вашему персонажу это удалось, или же у него есть особые причины быть вооруженным, сообщите об этом мастерам до игры. И помните, что за вооружённое нападение можно попасть под арест за покушение на убийство.

Допускается текстолитовое, деревянное, хорошо гуманизированнное сувенирное оружие. Допущенное к игре оружие помечается белым чипом.

Учитываются только удары, нанесенные в хитовую зону, попадание в нехитовую зону не засчитывается. Нехитовая зона – голова, шея, пах, кисти рук. Удары могут быть колющими или режущими, но отыгрываются только прикосновением к атакуемому. Удар можно отвести рукой ценой получения легкого ранения.

В результате могут быть получены:

Легкие ранения.

Способ получения: один-два удара в хитовую зону, изнасилование, от двух до четырех сессий пыток.

Последствия: человек не может ходить и вынужден стоять, прислонившись к стене, а лучше сидеть или лежать. При этом жертва вполне может разговаривать, писать и давать показания.

Если легкораненому не оказать первую помощь, через полчаса после ранения оно переходит в тяжелое.

Помощь: обычная первая, оказывается любым персонажем, хотя бы примерно знающим, что делать. Моделируется повязкой на правой руке. После оказания помощи раненый должен пребывать в покое, не ходить и не делать резких движений в течение получаса.

Тяжелые ранения.

Способ получения: три-четыре удара в хитовую зону, попадание из пистолета, неудавшаяся кулуарка или пять и более сессий пыток.

Последствия: тяжело раненный человек в первую минуту еще способен двигаться, но затем падает на месте. В течение следующих пяти минут он в сознании и может говорить, если не повреждено горло, потом теряет сознание. Если вовремя не оказана помощь, еще через десять минут наступает смерть.

Помощь: специализированная, оказывается врачом-НПС (за которым можно послать слугу или очевидца) или присутствующими персонажами с медицинскими навыками. Моделируется повязкой на лоб.

После оказания помощи полчаса раненый может только лежать, затем ранение переходит в легкое.


Пистолеты

Если кто-то, не являющийся сбиром, хочет пронести с собой пистолет, об этом нужно договориться с мастерами (которые спросят, каким образом это было сделано), а оружие надёжно спрятать.

Стрельба отыгрывается следующим образом: направить оружие на цель, громко назвать имя персонажа и место, в которое стреляете. Промах возможен, если эти условия не соблюдены, если стреляющего ударили по руке или иным образом сбили прицел, если между стреляющим и целью оказалась преграда (тогда пуля попадает в преграду). Если человек встал между стреляющим и целью, он получает пулю в то место, в которое целился стреляющий. Если таких людей несколько, пулю получает тот, кто стоял в направлении выстрела ближе всех к стреляющему. Чтобы избегнуть пули, можно спрятаться за что-то или кого-то до объявления выстрела, пока стрелок целится.

Выстрел осуществляется не более чем с четырёх метров. На перезарядку оружия требуется двадцать секунд. У сбиров с собой запас пороха и пуль на пять выстрелов.

Получивший пулю сразу оказывается в статусе тяжелораненого. Если выстрел был нацелен в голову, сразу наступает смерть.


Кулуарка

Чтобы осуществить кулуарное убийство, нужно зафиксировать человека со спины и провести холодным оружием вдоль ключиц неторопливым движением, считая до пяти. Объект нападения может вырваться и оказаться тем самым в статусе тяжелораненого, но с повреждённым горлом он не сможет позвать на помощь.

Также можно приставить пистолет к виску или затылку и выстрелить. Смерть наступает мгновенно. Если до того, как стреляющий произнёс положенные при выстреле слова, объект нападения успел вырваться, происходит промах.

Оглушение

Чтобы оглушить человека, надо прикоснуться к его спине меж лопаток тяжёлым предметом — подойдёт пистолет, бутылка, стул, но не холодное оружие и не пустая рука! - и сказать "Оглушён". После чего человек лежит без сознания в течение пяти минут, при оказании помощи это время сокращается до трёх минут.

@темы: Тоска, правила хорошего тона

23:47 

Стереотипы

Малоизвестный автор
Я не итальянец, я флорентиец!

Ф.Дзефирелли



На момент игры Италия не является единым государством и долго ещё будет пребывать в состоянии «лоскутного одеяла». До сих пор для итальянца его город и даже улица значат гораздо больше, чем вся страна.

Существовало (и существует) множество стереотипов о жителях разных итальянских государств и провинций. На игре присутствуют:

- сицилийцы, это барон Скарпиа и Джакомо Инсангвине,
- неаполитанцы, это губернатор (хотя его происхождение испанское) и граф Палмьери.
- римляне (большинство действующих лиц),
- уроженцы Венецианской республики, это Флория Тоска.

(Список персонажей не-римлян может пополниться, но происхождение просим выбирать из предложенных вариантов.)

О каждой стране или области следует сказать пару слов.

Сицилия принадлежала к Неаполитанскому королевству, но сицилийцы воспринимались почти как отдельный народ, тем более что их наречие сильно отличается от обычного итальянского. В восприятии жителей континента сицилийцы – бешеные дикие люди, ревнивые, жестокие, гордые, учиняющие кровавую вендетту по поводу без повода. Однако всё же сицилийцев представляют не только в дурном свете – считается, что они благочестивы и свято придерживаются старых обычаев.

Неаполитанцы не пользуются такой дурной славой, однако соседи рады обвинить их в лености и склонности к беспорядкам. А уж об опасных нравах неаполитанских лаццарони (бедняков) ходят легенды. Другой стороной этого образа является мнение о весёлости и добродушии подданных короля Фердинанда, однако многие помнят и героическую оборону Неаполя во время осады его французами, и страшные погромы сан-федистов. Неаполитанцы – народ непредсказуемый и страстный.

Что касается римлян, то каждый итальянец гордится родиной, но жители Рима превзошли всех в восхвалении своего города. Их неспроста считают заносчивыми и кичливыми. Но повод для гордости есть – это апостольская столица. К тому же, эталоном правильной итальянской речи является именно римское наречие. А также тосканское – даже существовал комплимент красиво и правильно говорящему человеку: «Тосканская речь в римских устах!». Но вместе с тем Рим пользуется славой самого развратного города в мире. Ведь никто не питает иллюзий относительно безгрешной жизни церковников.

Если Рим горд собой, но не имеет реального политического веса, то Венецианская республика многие века была грозной силой. Однако сейчас она увядает. Главную славу Венеции сейчас приносят её театры, представления и люди искусства. Это призрачный город, живущий воспоминаниями о былом могуществе и развлекающийся шутовскими представлениями масок комедии дель арте. Венецианцы когда-то были могучей торговой державой, и до сих пор их считают хитрыми, коварными и прижимистыми, но они пользуются и славой эстетов, любителей искусства, особенно театрального.

@темы: фрагменты пьесы, Тоска, язык веера

22:51 

Недавние исторические события

Малоизвестный автор
История — это гвоздь, на который я вешаю свою картину.

А.Дюма




В последние годы произошло немало потрясений и конфликтов. Позже их назовут французскими революционными войнами.

Молодая республика объявила войну сразу нескольким государствам Европы, выступившим против революционеров. Франция предъявила ультиматум Англии в 1793-м году, и с тех пор старые соперники продолжают воевать. Активно участвует в событиях и Австрия.

Несколько раз удача переходила от революционеров к консервативным силам и обратно, но итальянские государства до поры это не очень интересовало. Только Неаполитанское королевство сразу вступило в войну – во-первых, Неаполь поддерживал английскую политику, а, во-вторых, неаполитанская королева Мария Каролина приходилась родной сестрой Марии Антуанетте и не могла оставить без внимания её казнь (тем более что королева имела куда большее политическое влияние, чем её безвольный муж). Меж тем в это время в Неаполе появляются республиканские общества, члены которых подвергаются репрессиям. Самое заметное общество «Республика или смерть» в 1794-м было разогнано, его члены бежали из королевства, а трое из них были повешены.

В апреле 1794-го года французские войска вторглись в Пьемонт, но английский флот заставил их отступить, а затем подоспели австрийские войска. Борьба на севере Италии велась с переменным успехом. Так или иначе, Папская область оставалась нейтральной, а на земли Неаполитанского королевства война ещё не пришла.

Перелом наступил в 1796-м году, когда на сцене появился Наполеон Бонапарт. Обнаружив армию в плачевном состоянии, он железной рукой навёл в ней порядок, устранил злоупотребления, сменил начальство и стал стремительно наступать. Вскоре сардинский король запросил мира, герцоги Пармы и Модены тоже были вынуждены пойти на перемирие, а Милан уплатил французам огромную контрибуцию. Бонапарт вступил в Верону, взял Милан, осадил Мантую. Даже неаполитанский король Фердинанд IV заключил перемирие с французами. Его примеру последовал и Папа Римский – папские земли были наводнены французскими войсками. Понтифик был вынужден выплатить захватчикам большую сумму денег и отдать значительное число произведений искусства. Однако худшее было ещё впереди.

Начался 1797 год. Австрийцы терпели поражения и не могли помочь итальянским союзникам, тем более что весной французы находились всего лишь в нескольких переходах от Вены. Тем временем Венецианская республика нарушила нейтралитет, выступила против Бонапарта и, проиграв, попала под французское владычество. Та же судьба постигла и Геную.

После этого в Италии начали множиться марионеточные правительства, которым «покровительствовала» французская армия: Цизальпинская республика в Милане, Лигурийская республика в Генуе, а вскоре был захвачен и Рим. После того, как в ходе бунта римской черни (в конце 1797-го года) был убит французский генерал Дюфо, Франция воспользовалась этим как поводом для захвата Папской области. 16 февраля 1798-го года была провозглашена Римская республика, управлявшаяся консулами. Папа Пий VI, вынужденный отречься от своих прав, был пленником вывезен во Францию, где вскоре и умер.

Эти события заставили неаполитанского короля вновь взяться за оружие. Французов в папских землях было ещё не так много, они отступали, и неаполитанцы с триумфом вошли в Рим. Однако маятник тут же качнулся в противоположную сторону: получив подкрепление, войска французской Директории пошли в наступление, нанесли противнику ряд жестоких поражений и подступили к самому Неаполю.

Король бежал на Сицилию, приказав раздать неаполитанцам оружие и сжечь неаполитанский флот (Фердинанда вывез на своём корабле адмирал Нельсон). В городе началась анархия. Однако неаполитанская чернь под предводительством монархистов и священников держалась против французов трое суток в форте Сент-Эльм (с 21 по 23 января 1799 года). Штурм завершился победой французов, немедленно провозгласивших в Неаполе Партенопейскую республику.

Некоторые поддержали новое правительство, особенно революционно настроенные деятели культуры, такие как Доменико Чимароза, написавший для республики гимн – «Партенопейскую Марсельезу». Однако французам пришлось подавлять многочисленные крестьянские бунты.

Тем временем король скрывался на Сицилии. А неподалёку от неё (в Калабрии, на самом «носке» итальянского сапога) появился кардинал Фабрицио Руффо с горсткой сторонников и объявил, что именем короля собирает армию Святой Веры для борьбы с безбожными захватчиками. Когда новоявленные сан-федисты (от Santa Fede – «святая вера») подступали к воротам Неаполя, их было уже более двадцати пяти тысяч человек, в основном – крестьян и разного рода бандитов. Также к штурму Неаполя присоединились союзники – здесь были и англичане, и австрийцы, и даже русские. Одержанные в это время победы Суворова, надо заметить, не внушали французам радости, к тому же, часть войск была отозвана на север, на борьбу с русскими. Нельсон и Ушаков поддерживали сан-федистов с моря.

Остатки французской армии и республиканцев капитулировали 22 июня 1799-го года. Руффо обещал сдавшимся амнистию и право покинуть Неаполь, однако король с королевой (и стоявший за их спинами Нельсон) отказались признать договор, подписанный кардиналом от их имени, и начались репрессии. Руффо подал в отставку.
Победы неаполитанцев на этом не закончились. Отвоевав королевство, монархистские войска захватили и Римскую республику, которая была упразднена в октябре 1799-го года. Была восстановлена Папская область, однако римская церковь всё ещё не обрела нового главу.

Конклав открылся в Венеции 30 ноября и после трёх месяцев споров был избран новый Папа, Пий VII. Он был интронизирован 14 марта 1800 года, эта весть недавно донеслась до Рима и является последней и самой животрепещущей новостью. Однако вряд ли Папа сможет скоро добраться до своей столицы, учитывая, что военные действия до сих пор не прекратились.

В это время Наполеон был в египетском походе. Вернувшись во Францию, он совершил государственный переворот 18-го брюмера (9 ноября 1799-го года) и объявил себя Первым консулом. С началом 1800-го года он предпринял новый поход в Италию, и положение дел сейчас весьма ненадёжно. Несмотря на то, что Наполеон лично возглавил свои войска в этой кампании, монархисты надеются одержать победу.

Действие игры происходит 29 марта 1800 года.

@темы: язык веера, фрагменты пьесы, Тоска

00:04 

Опера

Малоизвестный автор
Опера в XVIII веке представляет собой явление, во-первых, очень популярное, а, во-вторых, сложное и противоречивое. В Италии оперный спектакль – это виртуозное пение и виртуозно запутанные сюжеты. Это относится и к серьёзным произведениям (поджанр называется opera seria, «серьёзная опера»), и к комическим (эту разновидность называют opera buffa, «шутовской оперой»).

знаменитая увертюра к опере-буффа "Севильский цирюльник" Джоаккино Россини

В серьёзных операх сюжет зрители, как правило, знали заранее, тем более что он был основан на мифологии или древней истории. Жанр характеризовался обилием персонажей, патетикой, конфликтом чувств и долга. Такова была опера Доменико Чимарозы «Горации и Куриации», где две семьи, соединённые узами любви и брака, в условиях войны вынуждены были пойти друг против друга. В финале народ славил героя, который убил бывшего друга и жениха своей сестры в бою, а потом убил и свою сестру, плакавшую по возлюбленному.

по ссылке - финал оперы-сериа "Милосердие Тита" В. А. Моцарта

В комических же операх зрители следили за интригой, подчас весьма запутанной. Одной из самых популярных в то время опер был «Тайный брак» Чимарозы (именно этот композитор «открыл» Флорию Тоску, и в его операх она блистала). Интрига заключается в том, что недалёкий деспот-отец хочет выдать свою дочку замуж за английского лорда, тогда как она уже тайно обвенчана с секретарём собственного батюшки. После путаницы, интриг, обманов тайный брак открывается, лорда женят на сестре героини, и все счастливы.

Финал первого акта оперы-буффа "Итальянка в Алжире" Дж.Россини

Несмотря на увлекательные сюжеты, даже в комической опере основной интерес вызывали вокальные данные певцов. Часто бывало так, что часть публики выходила из зрительного зала, прогуливалась по галерее и спешила обратно в преддверии самой эффектной ноты.

Да и в остальном поведение зрителей было не таким, как принято сейчас. Зал шумел, бурно обсуждая происходящее на сцене и мастерство исполнителей. Продавцы разносили сладости и прохладительные напитки. А увертюра (вступительная музыка перед оперой) появилась не для того, чтобы передать идейный смысл произведения или настроить слушателя, а для того, чтобы опоздавшие могли спокойно пройти на свои места.

Собственно действие, начинавшееся после увертюры, делилось на отдельные номера: арии, а также дуэты, терцеты и другие ансамбли. Между собой они соединялись речитативами, то есть эдакими полу-музыкальными диалогами с минимумом музыкального сопровождения (обычно под аккорды клавесина).

В качестве примера приведу финал первого акта оперы Моцарта «Свадьба Фигаро». На речитативах лежит вся сюжетная нагрузка, а музыкальная часть (в данном случае хор и ария Фигаро) являются реакцией персонажей на события.

Здесь звучит одна из самых известных моцатовских арий - Non piu andrai ("Мальчик резвый, кудрявый, влюблённый...")

Этот ролик затрагивает ещё одну тему. Керубино в «Свадьбе» традиционно играется женщинами, и его партия написана для женского меццо-сопрано. В XVIII веке многие мужские партии писались для высоких голосов и исполнялись женщинами или кастратами. Случалось, что мужскую роль пела женщина, а женскую – музико (так называют певцов-кастратов, музиче в множественном числе, музико в единственном, назвать «кастратом» – оскорбление).

Это ария из кататы Вивальди "Юдифь торжествующая". Персонаж мужской, написано для женского голоса

Ещё одна ария из той же кантаты, но персонаж - женщина

Современники писали, что женская нежность, мужская сила и мальчишеская звонкость сочетаются в голосе музико. Но мы о мастерстве кастратов имеем весьма условное представление. Возможно, этот ролик сможет передать, по крайней мере, необычность это явления – женского голоса в мужском теле.

Филипп Жарусски поёт арию Керубино из "Свадьбы Фигаро" В.А.Моцарта

Путь кастрата часто был для мальчиков из бедных семей лотерейным билетом, шансом на богатство и славу. Такие певцы, добившись популярности, становились звёздами, предметами настоящего поклонения. Однако на момент игры эпоха кастратов уже заканчивается. Женщины и раньше составляли им конкуренцию, но сейчас певиц становится всё больше, они вытесняют музиче. Они появились даже в папском Риме, где до прихода неаполитанцев пели только кастраты.

А во Франции и вовсе никогда не принимали кастратов и их искусства, и дискуссии о них не вызывали интереса. Там были свои баталии. Сперва дореволюционная «лирическая трагедия» с многочисленными танцами, придворными условностями и «галантными» сюжетами трещала под натиском комической оперы и нападками прогрессивно настроенных мыслителей, требовавших правдоподобия на оперной сцене. Развернулась настоящая война между сторонниками серьёзной и комической опер.

Признанным мастером французской комической оперы был Андре Гретри.

Ария из его оперы "Ричард Львиное Сердце"

Затем грянула революция, и не стало ни лирической трагедии, ни её любителей-придворных. Популярными сделались «оперы спасения», исполненные пафоса борьбы с тиранией, с драматичными сюжетами, но всегда заканчивающиеся счастливо (отсюда и название). В этом жанре отличился Луиджи Керубини, итальянец, работавший во Франции. Его опера «Ладоиска» стала культовым произведением, тем более что этому способствовал увлекательный сюжет – некий условно польский тиран шантажирует девушку, принуждая её отдаться, но возлюбленный героини заручается помощь отважных татар, штурмует замок, где томится пленница, убивает злодея и воссоединяется с любимой.

Отрывок из "Лодоиски"

В Италии в описываемый момент популярны оперы Чимарозы, Паизиелло и других, менее известных композиторов. Однако Паизиелло стареет, а Чимароза, чьё здоровье ослабло после неаполитанской тюрьмы, куда он попал за революционные убеждения, недавно умер. Опера находится на пороге новой эпохи, и никто не знает, какой она будет.

@темы: фрагменты пьесы, Тоска, язык веера

23:46 

Масоны

Малоизвестный автор
О масонах известно, что это тайное общество. Логично, что больше ничего о них толком не известно, однако ходит много легенд: прежде всего, что это безбожники, что сатанисты, что революционеры, что на их руках кровь жертв революции. Многих известных людей причисляют к масонам просто потому, что это увлекательно. Известно, что у масонов есть какие-то опознавательные знаки, но какие — никому не ведомо.

 

@темы: Тоска, фрагменты пьесы

21:37 

Язык веера

Малоизвестный автор
В XVIII веке существовало немало шифров, причём использовавшихся вовсе не членами тайных обществ. Каждая дама могла пользоваться для передачи информации таким повседневным предметом, как веер. Шифр полагалось «читать» не только женщинам, но и главным адресатам посланий – мужчинам. Мы оставляем вопрос знания языка веера на усмотрение игроков, но персонаж-аристократ, скорее, будет разбирать его, а, например, сбир – вряд ли.

Ниже приведён краткий «разговорник».

читать дальше

@темы: язык веера, правила хорошего тона, Тоска

Орден святого Баудолино

главная